หากหนังสือเล่มใดเกิดความผิดพลาดจากกระบวนการพิมพ์ อาทิ หน้ากระดาษสลับกัน หน้าซ้ำ หน้าขาดหาย มีรอยเปื้อนที่ไม่ใช่เทคนิคของภาพประกอบ โปรดติดต่อสำนักพิมพ์เพื่อเปลี่ยนเล่มใหม่

- อีเมล : reading101pub@gmail.com

- เฟซบุ๊ก : อ่าน๑๐๑ สำนักพิมพ์

ไฮไลท์
ผลงานของนักประพันธ์ผู้ได้รับสมญานามว่า นโปเลียนแห่งอาณาจักรวรรณกรรม -- “สิ่งที่เขา (นโปเลียน) ไม่อาจพิชิตได้ด้วยกระบี่ ข้าจักทำให้ลุล่วงด้วยปากกา” -- นั่นคือการพิชิตด้วย Soft Power โดยไม่เสียเลือดเนื้อ
.
นักวิจารณ์วรรณกรรมฝรั่งเศส กล่าวชื่นชมว่า “บัลซัคเป็นต้นคิดทฤษฎีสาวสามสิบ เป็นการค้นพบอันจริงแท้ที่สุดในนวนิยายที่กล่าวถึงความรู้สึกภายในจิตใจของสตรี”
ข้อมูล
น้ำหนัก
บาร์โค้ด
ลงสินค้า
อัพเดทล่าสุด
รายละเอียดสินค้า

สาวสามสิบ (La Femme de trente ans) ปกอ่อน

ออนอเร่ เดอ บัลซัค (Honoré de Balzac) : ประพันธ์

สารภี แกสตัน : แปลจากภาษาฝรั่งเศส

วัลยา วิวัฒน์ศร : แนะนำผู้ประพันธ์

นักรบ มูลมานัส : ออกแบบปก

แอนเจอริก แกสตัน : วาดภาพสาวกางร่ม

.

ผลงานของนักประพันธ์ผู้ได้รับสมญานามว่า นโปเลียนแห่งอาณาจักรวรรณกรรม -- “สิ่งที่เขา (นโปเลียน) ไม่อาจพิชิตได้ด้วยกระบี่ ข้าจักทำให้ลุล่วงด้วยปากกา” -- นั่นคือการพิชิตด้วย Soft Power โดยไม่เสียเลือดเนื้อ

.

เดิมที บัลซัค เขียนเรื่อง สาวสามสิบ ไว้ในลักษณะเรื่องสั้น แยกกันตีพิมพ์ในนิตยสารหลายเล่มตั้งแต่ช่วงปี ค.ศ. 1829-1842  ต่อมาได้รวบรวมพิมพ์เป็นเล่มเดียวกันเมื่อปี ค.ศ.1842 โดยใช้ชื่อว่า La Femme de Trente ans (สาวสามสิบ)  เล่าเรื่องราวของสตรีในหลากหลายบทบาท ทั้งมารดา ลูกสาว คนรัก และอื่นๆ -- นวนิยายเรื่องนี้ได้เปิดประเด็นศึกษาที่น่าสนใจในหมู่ผู้อ่านทั่วไป รวมทั้งนักเขียนชื่อดังเช่น จอร์จ ซ็องด์ และสแต็งดาล แม้แต่แซ็งเบิฟว์ นักวิจารณ์วรรณกรรมฝรั่งเศส ก็ยังได้กล่าวว่า “บัลซัคเป็นต้นคิดทฤษฎีสาวสามสิบ เป็นการค้นพบอันจริงแท้ที่สุดในนวนิยายที่กล่าวถึงความรู้สึกภายในจิตใจของสตรี”

สาวสามสิบ (ปกอ่อน)
เงื่อนไขอื่นๆ
Tags

วิธีการสั่งซื้อสินค้า

ขั้นตอนที่ 1
เลือกสินค้าที่คุณต้องการ โดยคลิกปุ่มสั่งซื้อ / หยิบลงตะกร้า
ขั้นตอนที่2
เมื่อเลือกสินค้าครบแล้ว ให้คลิกปุ่มสั่งซื้อสินค้าในตะกร้าสินค้า
ขั้นตอนที่ 3
กรอกรายละเอียดให้ครบถ้วน จากนั้นคลิกปุ่มยืนยันการสั่งซื้อ
ขั้นตอนที่ 4
ชำระค่าสินค้าและบริการ สามารถดู วิธีการชำระเงินได้ที่นี่
ขั้นตอนที่ 5
แจ้งการชำระเงินผ่านทางหน้าเว็บไซต์ แจ้งชำระเงิน
ขั้นตอนที่ 6
เมื่อทางร้านตรวจสอบรายการชำระเงินเรียบร้อยแล้ว จะจัดส่งสินค้าให้คุณทันที

วิธีการชำระเงิน

บมจ. ธนาคารกสิกรไทย สาขาสยามพารากอน ออมทรัพย์

นโยบายการเปลี่ยนหรือคืนสินค้า

หากหนังสือเล่มใดเกิดความผิดพลาดจากกระบวนการพิมพ์ อาทิ หน้ากระดาษสลับกัน หน้าซ้ำ หน้าขาดหาย มีรอยเปื้อนที่ไม่ใช่เทคนิคของภาพประกอบ โปรดติดต่อสำนักพิมพ์เพื่อเปลี่ยนเล่มใหม่

- อีเมล : reading101pub@gmail.com

- เฟซบุ๊ก : อ่าน๑๐๑ สำนักพิมพ์

รายการสั่งซื้อของฉัน
เข้าสู่ระบบด้วย
เข้าสู่ระบบ
สมัครสมาชิก

ยังไม่มีบัญชีเทพ สร้างบัญชีใหม่ ไม่มีค่าใช้จ่าย
สมัครสมาชิก (ฟรี)
รายการสั่งซื้อของฉัน
ข้อมูลร้านค้านี้
ร้านอ่าน๑๐๑
อ่าน๑๐๑
อ่าน๑๐๑ สำนักพิมพ์ เป็นสำนักพิมพ์ในเครือของบริษัท อ่านเกินร้อย จำกัด สำนักงานอยู่ที่ อ.เกษตรวิสัย จ.ร้อยเอ็ด มีหลายท่านถามมาว่าชื่อสำนักพิมพ์อ่านว่าอะไร ขอตอบว่าอ่านได้ 2 แบบ คือ 1.อ่านร้อยเอ็ด ตามชื่อจังหวัดที่เป็นบ้านเกิดของผู้ก่อตั้ง 2.อ่านหนึ่งศูนย์หนึ่ง มาจากรายวิชา 101 ในสาขาวิชาต่างๆ ใช้ในความหมายว่าเป็นวิชาพื้นฐาน หรือเป็นการอ่านที่หลากหลายเกินร้อยเล่มก็ได้ . ผลงาน 3 เล่มแรกของ อ่าน๑๐๑ เป็นหนังสือแปลคลาสสิกของ วอลแตร์ แปลจากภาษาฝรั่งเศสโดย วัลยา วิวัฒน์ศร ได้แก่ 1.ก็องดิด 2.ซาดิก 3.คนเถื่อน นอกจากนี้ยังจัดพิมพ์ผลงานของนักเขียนคลาสสิก นักเขียนโนเบล และนักเขียนชื่อดังของฝรั่งเศสอีกหลายท่าน ได้แก่ • ออนอเร่ เดอ บัลซัค พิมพ์เล่ม เรือนแรมสีแดง, ซาร์ราซีน, หญิงรักร้าง และอีกหลายเล่มที่อยู่ระหว่างการจัดเตรียมต้นฉบับ • กุสตาฟ โฟลแบรต์ พิมพ์เล่ม ซาลัมโบ • เอมิล โซลา พิมพ์เล่ม เมรัยพิฆาต และ การโจมตีโรงสี • อ็องเดร ฌีด (โนเบล 1947) พิมพ์เล่ม เพลงรำลึกบาป, มโนธรรมกลับด้าน และ ประตูแคบ • ฟร็องซัวส์ โมริยัค (โนเบล 1952) พิมพ์เล่ม จุมพิตสีขาว, เจ้าหนู, ปมอสรพิษ และอีกหลายเล่มที่อยู่ระหว่างการจัดเตรียมต้นฉบับ • อ็องตวน เดอ แซ็งเต็กซูเปรี พิมพ์เล่ม เจ้าชายน้อย, นักบินรบ, จดหมายถึงแม่ และอีกหลายเล่มที่อยู่ระหว่างการจัดเตรียมต้นฉบับ • มาร์เกอริต ดูราส พิมพ์เล่ม ลาม็องต์ และ เขื่อนกั้นแปซิฟิก . จัดพิมพ์งานแปลจากภาษาเยอรมัน ได้แก่ • แฮร์มันน์ เฮสเส พิมพ์เล่ม สิทธารถะ และที่กำลังจะติดตามมาคือ เดเมียน • โยฮันน์ โวล์ฟกัง ฟอน เกอเธ่ พิมพ์เล่ม แวร์เธ่อร์ระทม และ เฟาสท์ • แฟร์ดินันด์ ฟอน ชีรัค พิมพ์เล่ม ความผิด • โธมัส มันน์ (โนเบล 1929) พิมพ์เล่ม ความตายที่เวนิส . จัดพิมพ์งานแปลจากภาษารัสเซีย ได้แก่ เล่ม ตัวละครเอกแห่งยุคของเรา และยังจัดพิมพ์ผลงานแปลจากภาษาอังกฤษ ได้แก่ชุด วินนี่-เดอะ-พูห์ และผลงานของเช็คสเปียร์ ที่กำลังจะวางจำหน่ายเร็วๆนี้ได้แก่เล่ม พายุ
เบอร์โทร : 0822203789
อีเมล : reading101pub@gmail.com
ส่งข้อความติดต่อร้าน
เกี่ยวกับร้านค้านี้
สินค้าที่ดูล่าสุด
ดูสินค้าทั้งหมดในร้าน
สินค้าที่ดูล่าสุด
บันทึกเป็นร้านโปรด
Join เป็นสมาชิกร้าน
แชร์หน้านี้
แชร์หน้านี้

TOP เลื่อนขึ้นบนสุด
พูดคุย-สอบถาม